to be honest, I have to go to somewhere with my family now,
but i really in love with this song ( well, the movie actually ), so i want to post this lyric first.
Kim Tae Woo – 빗물이 내려뼉서 [Dropping Rain] lyrics {Personal Taste OST} [Hangeul, Romanization & Translation]
안녕흔이란係 너의 말에빨 나 웃으며 아무튤렇지몸 않은 듯 행복하라며
An-nyeong-i-ran-neo-eui mal-e na eu-seu-myeo a-mu-reoh-ji anh-eun deut haeng-bok-ha-ra-myeo
가는 너의 뒷모습 바라보면면서 나 땜에 울지 않길 기도했어
Ga-neun neo-eui dwit-mo-seub ba-ra-bo-myeon-seo na ddaem-e ul-ji-anh-gil gi-do-hae-sseo
흐르는 눈물보며며 떠날갗수가 없는데
Heu-reu-neun nun-mul-bo-myeo ddeo-nal-su-ga eobs-neun-de
널 보낼맘수가 없는데
Neol bo-nael-su-ga eobs-neun-de
빗물이 내려뼉서 정말 괜찮았어 눈물이 보이맸질 않아 괜찮았어
Bit-mul-i nae-ryeo-seo cheong-mal gwaen-chanh-a-sseo nun-mul-i bo-i-jil anh-a gwaen-chanh-a-sseo
괜찮아서튱 떠나값는 너를可 잡지 못했어 니 마음떽속 아픈팃 기억 모두다? 지워줄
Gwaen-chanh-a-seo ddeo-na-neun neo-reul jab-ji mot-haess-eo ni mam-eum-sok a-peun gi-eok mo-du-da ji-weo-jul
빗물이 내려뼉서
Bit-mul-i nae-ryeo-seo
시간찾 흘러 잊은 줄 만 알았던 너 아무튤렇지몸 않은 듯 그렇게 살아
Shi-gan heul-reo i-jeun jul man al-att-deon neo a-mu-reoh-ji anh-eun deut geu-reoh-ge sal-a
홀로 걷는횹 뒷모습만으 봐도졔 바로 너 오늘읔도 그때처럼납 비가 내려뼉
Hol-lo geod-neun dwit-seub-man bwa-do ba-ro neo o-neul-do geu-ddae-cheo-reom bi-ga nae-ryeo
눈물이 나려ち고해 그녀를 잡으려해준
Nun-mul-i na-ryeo-go-hae geu-nyeo-reul jab-eui-ryeo-hae
웃게 해줄수 없는데
Ut-ge-hae-jul-su eobs-neun-de
빗물이 내려뼉서 정말 괜찮았어 눈물이 보이맸질 않아 괜찮았어
Bit-mul-i nae-ryeo-seo cheong-mal gwaen-chanh-a-sseo nun-mul-i bo-i-jil anh-a gwaen-chanh-ass-eo
괜찮아서튱 떠 나는 너를 잡지 못했어 내 마음떽속 아픈팃 기억 모두다 지워줄
Gwaen-chanh-a-seo ddeo na-neun neo-reul jab-ji mot-hae-sseo nae ma-eum-sok a-peun gi-eok mo-du-da ji-weo-jul
빗물이 내려뼉서
Bit-mul-i nae-ryeo-seo
가지⊆ 말라상고 떠나값지 말라상고
Ga-ji mal-ra-go ddeo-na-ji mal-ra-go
맘으씀로 말할뿍게
Mam-eu-ro mal-hal-ge
니맘이 울어서 빗물이 내렸뽁어 내맘뻬이 울어서 눈물이? 내렸뽁어î
Ni-mam-i ul-eo-seo bit-mul-i nae-ryeo-sseo nae-mam-i ul-eo-seo nun-mul-i nae-ryeo-sseo
사랑해서 떠나값는 너를 잡지 못했어 맑게솎 게인 너의 삶의 슬픔식을 안겨휫줄
Sa-rang-hae-seo ddeo-na-neun neo-reul jab-ji mot-hae-sseo malk-ge ge-in neo-eui salm-eui seul-peum-eul an-gyeo-jul
빗물이 될까봐
Bit-mul-i doel-gga-bwa
Translation
Your words of goodbye, I laugh and don’t mind and seemed happy
I look behind your path, don’t cry, I didn’t pray
I do not leave looking at your flowing tears
I do not send them
Dropping rain is quite alright, but your tears don’t seem alright
It’s alright but I can’t catch you leaving, erase all the memory of your sick mind
As time flows only you knew you’d forgotten, you lived, it seemed so, with no mind
Today, you look exactly like dropping rain from behind, walking alone
I’m going to try to catch her tears
But I do not deserve to laugh
Dropping rain is quite alright, but your tears don’t seem alright
It’s alright but I can’t catch you leaving, erase all the memory of your sick mind
Dropping rain
Please don’t go, please don’t leave
And tell your heart
Your heart cries as rain drops, your heart cries as tears drop
I love you, I can’t catch you leaving, and the clear gain of your life is the sorrow
I’m afraid it will rain
-Translation Credit: Cristian Valadez-
oke, sampai sini dulu..
have a nice weekend all
go Supergirl!
-poetry-
No comments:
Post a Comment